De Chumayel - Livre de Chilam Balam


Books

http://www.the-savoisien.com/blog/public/img15/Chumayel_Livre_de_Chilam_Balam.png
De Chumayel - Livre de Chilam Balam

Histoire du manuscrit de Chumayel du Chilam Balam
Les livres de Chilam Balam sont les livres sacrés des mayas du Yucatan et ont été baptisés du titre de leur dernier prophète Chilam, ou chilan, était son titre qui signifie qu’il était l’interprète des dieux. Balam signifie le jaguar, mais c’est également un nom de famille commun dans le Yucatan, aussi le titre du manuscrit pourrait être traduit : le livre du prophète Balam.

Plusieurs villes du Yucatan du nord ont eu un Chilam Balam, c’est pourquoi cette désignation a été complétée par le nom de la ville à laquelle le livre a appartenu. Ainsi le livre de Chilam Balam de Chumayel provient d’un village de la zone de Tekax , au nord-ouest de la ville de Teabo. Le prophète Balam de Chumayel a vécu pendant les dernières décennies du quinzième siècle et probablement la première du seizième siècle. Il avait prévu l’arrivée d’étrangers de l’est qui établiraient une nouvelle religion.

L’accomplissement de cette prévision a ainsi conforté sa réputation.
Les livres de Chilam Balam ont été écrits dans la langue maya mais les manuscrits européens que les premiers missionnaires ont adaptés en espagnol n’ont pas été retrouvés.
Comme pour le Popol Vuh , les traducteurs chrétiens ont censurés et introduits dans les textes mayas des notions de christianisme , qui n’ont rien à y faire. Heureusement pour nous il n’ont pas touché à ce qu’ils ne comprenaient pas et qui ne leur semblait pas diabolique …

Leur but était bien sur d’utiliser les textes mayas à fin de convertir les populations …
Et bien sur , ils ont interdits les idoles sacrilèges aux populations et ont persécutés les chamanes , censés être diaboliques …
Le 12 juillet 1562 , Landa avec l’aide de Diego Quijada (Gouverneur du Yucatan) organisa un autodafé à Mani où furent brûlés 27 codex hiéroglyphiques sur peau de daim et 5.000 idoles…
Après cela , bien sur tous les livres sacrés furent cachés par les mayas et c’est une grande chance pour nous , car depuis nous avons retrouvés d’autres Chilam Balam et notamment ceux de : Tizimin, Kaua, Ixil, Tekax, Nah, Mani, Oxkutzcab, Nabula, Tihosuco, Tixcocob et de Hocabá. Une comparaison avec ces livres et le Chilam Balam de Chumayel , prouve bien que la plupart des articles de ce dernier sont des transcriptions des vieux manuscrits hiéroglyphiques mayas.
Le manuscrit de Chumayel au Yucatan du Chilam Balam date de 1775/1800 et est un recueil sacerdotal destiné aux prêtres mayas.

Pour plus d'informations
A voir aussi

Le mystère des pyramides La Terre cet aimant géant